 | Занавес медленно опускается |
|
 | «Здесь так тихо теперь…», Часть 2 |
|
 | «Здесь так тихо теперь…» |
|
| | |
 | «Я хочу запомнить это лицо… Я его больше не увижу…» |
|
 | «Shannon ha escapado!» |
|
 | « Давайте поиграем сегодня в Бога...» |
|
| | |
 | «А не начать ли нам перестукиваться, как заключенным в тюрьме?» |
|
 | «... их глаза, светили ясно, как звезды Южного Креста» |
|
 | «С людьми случаются вещи похуже целомудрия...» |
|
| | |
 | «...мистер Шеннон, я не птица...» |
|
 | «Так почему же вы не оставляете его в покое?...» |
|
 | «Que hice? Que hice?» |
|
| | |
 | «Agarrale los manos!» |
|
 | «... все ваше распутство кинулись вам в голову.» |
|
 | «Вы сами послали эту телеграмму...» |
|
| | |
 | «Лэтта и Шеннон» |
|
 | «Мисс Феллоуз и Хэнк» |
|
 | «Джудит Феллоуз» (актриса Анастасия Голуб) |
|
| | |
 | «Джудит Феллоуз» (актриса Анастасия Голуб) |
|
 | «А дедушке неплохо бы выпить, чтобы проснуться...» |
|
 | «Сегодня… слишком жаркое утро для… для такой горячей каши...» |
|